- (OLdPhras).
Adelung: du sollst erstaunen
DWB – ‚wunder‘: auszerordentliches, erstaunliches hören
DWB – ‚wunder‘: mit verwunderung hören
Duden 11 – ‚Wunder‘: eine große, unangenehme Überraschung erleben
LdSpR – ‚Wunde‘: peinlich überrascht sein, eine unangenehme Erfahrung machen
OLdPhras: -
OLdPhras: -
DWB – ‚wunder‘: „durch die erst seit dem älternhd. begegnende zufügung eines possessivpronomens s e i n w u n d e r h ö r e n , s e h e n etc. nimmt die formel eine psychologisierende wendung und lenkt insofern scheinbar in die bedeutung I 'verwunderung' zurück, wie bereits unter b in der einfachen formel die ausgangsbedeutung 'auszerordentliches, erstaunliches hören' gelegentlich fast unmerklich in die andere 'mit verwunderung hören' hinübergleiten oder doch mit ihr sich verbinden kann. [...] in jüngerer sprache scheint die wendung aus geläufigerem sein blaues wunder sehen, erleben (s. d) nachträglich verkürzt und in die umgangssprache verwiesen zu sein“
DWB – ‚wunder‘: „durch die erst seit dem älternhd. begegnende zufügung eines possessivpronomens s e i n w u n d e r h ö r e n , s e h e n etc. nimmt die formel eine psychologisierende wendung und lenkt insofern scheinbar in die bedeutung I 'verwunderung' zurück, wie bereits unter b in der einfachen formel die ausgangsbedeutung 'auszerordentliches, erstaunliches hören' gelegentlich fast unmerklich in die andere 'mit verwunderung hören' hinübergleiten oder doch mit ihr sich verbinden kann. [...] in jüngerer sprache scheint die wendung aus geläufigerem sein blaues wunder sehen, erleben (s. d) nachträglich verkürzt und in die umgangssprache verwiesen zu sein“
Duden 11 – ‚Wunder‘: „Blau ist in älterem Sprachgebrauch die Farbe der Täuschung, Lüge; in dieser Wendung hat sich die Bedeutung auf den Aspekt der Überraschung [des Getäuschten] verlagert.“