Neue Suche | Filtern: von bis  

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • jmdm. einen blauen Dunst vormachen (Adelung).

  • blauen Dunst machen (DWB – ‚ente‘).

  • jmdm. (einen) blauen Dunst vormachen (DWB – ‚duft‘).

  • jmdm. (einen) blauen Dunst vormachen (DWB – ‚dunst‘).

  • jmdm. (einen) blauen Dunst vormachen (DWB – ‚zauberdämmerung‘).

  • jmdm. einen blauen Dunst vor die Augen machen (DWB – ‚dunst‘).

  • jmdm. (einen) blauen Dunst vormachen (Duden 11 – ‚Dunst‘).

  • blauen Dunst reden (LdSpR – ‚blau‘).

  • jmdm. (einen) blauen Dunst vormachen (LdSpR – ‚blau‘).

  • jmdm. (einen) blauen Dunst vormachen (WddU – ‚Dunst‘).

  • sich blauen Dunst vormachen (WddU – ‚Dunst‘).

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 80% im Aktiv (A) / 20% im Passiv
  • 80% in positiver Form (+) / 20% in negierter Form
  • 100% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 100% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) Lügen, falscher Schein, Vorspiegelung, Nebulöses (15✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • Adelung: ihn einen Irrthum zu glauben bereden, ihm die Wahrheit verhehlen

    • DWB – ‚blau‘: nebel, lügen, verdunklung der wahrheit

    • DWB – ‚duft‘: sie teuschen wollen [LEHMANN 237]

    • DWB – ‚duft‘: sie teuschen wollen [LEHMANN 237]

    • DWB – ‚dunst‘: falscher schein, lügenhafte vorspiegelung

    • DWB – ‚dunst‘: ihn durch falsche vorspiegelung teuschen, betrügen

    • DWB – ‚dunst‘: einem sand in die augen werfen [RÄDLEIN 205a]

    • DWB – ‚ente‘: vorlügen

    • DWB – ‚führen‘: lügenhafte vorspiegelungen

    • DWB – ‚spiegelfechten‘: etwas nicht vorhandenes vorgeben, etwas vorgaukeln, prahlen, anführen, betrügen, heucheln u. s. w.

    • DWB – ‚wunder‘: falscher schein, vorspiegelung

    • DWB – ‚zauberdämmerung‘: jem. zu täuschen suchen

    • LdSpR – ‚blau‘: einen betrügen

    • LdSpR – ‚blau‘: einen betrügen

    • LdSpR – ‚blau‘: einen betrügen

    • WddU – ‚Dunst‘: Trug, Lüge, Illusion; Nichtiges; Ungewisses

    • WddU – ‚Dunst‘: jm etw vorspiegeln; jn belügen

  • (b) Tabakswolken; Raucherwaren; das Rauchen (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • DWB – ‚qualm‘: qualm machen, [...] viel geschwätz machen [ALBRECHT Leipziger mundart 187b]

    • WddU – ‚Dunst‘: Tabakswolken; Raucherwaren; das Rauchen

    • WddU – ‚Dunst‘: rauchen; sich in Tabakswolken hüllen

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 100% idiomatisch  und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Fachtext: 6,7%
  • (b) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%
  • (c) Belletristik: 93,3%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell mündlicher Kontext: 20%
  • (b) konzeptionell schriftlicher Kontext: 80%

Beschreibung der kulturhistorischen Entwicklung

Angaben in Wörterbüchern

  • DWB – ‚wunder‘: „die verbindung hat hier den gleichen abschätzigen sinn von 'falscher schein, vorspiegelung', der s. v. dunst sp. 1562 für blauer dunst aus dem 16. jh. mehrfach nachgewiesen wird (übrigens aber auch im 15. jh. bereits bekannt scheint“

  • DWB – ‚zauberdämmerung‘: „Die Wendung nimmt darauf Bezug, dass die Zauberer früher vor ihren Tricks blauen Rauch aufsteigen ließen, damit die Zuschauer in leicht vernebelter Sicht sie nicht allzu genau beobachten konnten.“

  • LdSpR – ‚blau‘: „Auch in den romanischen Sprachen ist Blau die Farbe der Lügenrede (vgl. französisch ›contes bleus‹ Märchen).“

  • WddU – ‚Dunst‘: „Wohl hergenommen von den Dämpfen, die die Zauberkünstler erzeugen, um den Zuschauern zu verbergen, wie die Zauberei vor sich geht.“