Neue Suche | Filtern: von bis  

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • etw. geht jmdm. an den Kragen (Duden 11 – ‚Kragen‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Hals‘: „1920 ff.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 29,3% im Aktiv (A) / 69,3% im Passiv
  • 92% in positiver Form (+) / 8% in negierter Form
  • 92% als Aussage / 8% als Frage (?)
  • 42,7% satzwertig (S) / 57,3% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) lebensbedroht sein (57✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • Adelung: sein Leben ist in Gefahr

    • Duden 11 – ‚Kragen‘: jmdn. ereilt sein Schicksal

  • (b) zugrunde gehen, in den Ruin stürzen (7✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • Duden 11 – ‚Hals‘: jmds. Verderben sein, jmdn. ruinieren

    • LdSpR – ‚Hals‘: das bringt ihn zu Fall

  • (c) man zieht ihn zur Verantwortung (11✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • DWB – ‚hals‘: leistende vergeltung für etwas gethanes

    • DWB – ‚wagehals‘: dasz die übelthäter ihr leben verwirken, zu denken

    • Duden 11 – ‚Kragen‘: jmd. wird für etw. zur Verantwortung gezogen

    • LdSpR – ‚Hals‘: damit ist er einer Schuld sicher überführt

    • WddU – ‚Hals‘: man zieht ihn zur Verantwortung

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 100% idiomatisch  und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 1,3% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 4% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Belletristik: 98,7%
  • (b) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%
  • (c) Fachtext: 1,3%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell mündlicher Kontext: 72%
  • (b) konzeptionell schriftlicher Kontext: 28%

Beschreibung der kulturhistorischen Entwicklung

Angaben in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Hals‘: „Anspielung auf die Hinrichtung.“