Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) kalte Füße kriegen (0✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • kalte Füße kriegen (WddU – ‚Fuß‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Fuß‘: „19. Jh. Vgl engl »to get cold feet«“

  • WddU – ‚Fuß‘: „19. Jh“

  • WddU – ‚Fuß‘: „19. Jh“

  • WddU – ‚Fuß‘: „Sold 1939 ff“

  • WddU – ‚Fuß‘: „1920 ff“

  • WddU – ‚Fuß‘: „1920 ff.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 0% im Aktiv (A) / 0% im Passiv
  • 0% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 0% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 0% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) böse Erfahrungen machen; die Lust verlieren; Bedenken bekommen. Leitet sich her von der zu kurzen Bettdecke oder vom vergeblichen langen Warten beim Stelldichein. Auch sind kalte Füße nervösen Naturen eigen, vor allem angesichts unerfreulicher Lebenslagen (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Fuß‘: böse Erfahrungen machen; die Lust verlieren; Bedenken bekommen. Leitet sich her von der zu kurzen Bettdecke oder vom vergeblichen langen Warten beim Stelldichein. Auch sind kalte Füße nervösen Naturen eigen, vor allem angesichts unerfreulicher Lebenslagen.

  • (b) kein Geld mehr haben und deswegen nicht weiterspielen können. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Fuß‘: kein Geld mehr haben und deswegen nicht weiterspielen können.

  • (c) viel gewonnen haben und den Gewinn in Sicherheit bringen wollen. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Fuß‘: viel gewonnen haben und den Gewinn in Sicherheit bringen wollen.

  • (d) sterben; soeben gestorben sein. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Fuß‘: sterben; soeben gestorben sein.

  • (e) sich schuldig fühlen; schuldbewußt werden. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Fuß‘: sich schuldig fühlen; schuldbewußt werden.

  • (f) durch schlechten Geschäftsgang mißmutig werden. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Fuß‘: durch schlechten Geschäftsgang mißmutig werden.

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 0% idiomatisch und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Fachtext: 0%
  • (b) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%
  • (c) Belletristik: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell mündlicher Kontext: 0%
  • (b) konzeptionell schriftlicher Kontext: 0%