die Augen in der Tasche haben (WddU – ‚Auge‘).
WddU – ‚Auge‘: „18. Jh.“
Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:
WddU – ‚Auge‘: nicht aufpassen; sich übertölpeln lassen. Vgl ndl »de ogen in zijn zak hebben« und franz »avoir les yeux dans les poches«.
Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:
Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet: