Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) jm in den Ohren liegen (0✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • jm in den Ohren liegen (WddU – ‚Ohr‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Ohr‘: „jn mit Bitten oder Klagen belästigen. Meint eigentlich, daß man seinem Gegenüber die Worte aus allernächster Nähe ins Ohr hineinspricht, damit er nichts anderes gleichzeitig hören kann. Seit mhd Zeit.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 0% im Aktiv (A) / 0% im Passiv
  • 0% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 0% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 0% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) jn mit Bitten oder Klagen belästigen. Meint eigentlich, daß man seinem Gegenüber die Worte aus allernächster Nähe ins Ohr hineinspricht, damit er nichts anderes gleichzeitig hören kann. Seit mhd Zeit. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Ohr‘: jn mit Bitten oder Klagen belästigen. Meint eigentlich, daß man seinem Gegenüber die Worte aus allernächster Nähe ins Ohr hineinspricht, damit er nichts anderes gleichzeitig hören kann. Seit mhd Zeit.

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 0% idiomatisch und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Fachtext: 0%
  • (b) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%
  • (c) Belletristik: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell mündlicher Kontext: 0%
  • (b) konzeptionell schriftlicher Kontext: 0%