Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) stiller Teilhaber (0✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • stiller Teilhaber (WddU – ‚Teilhaber‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Teilhaber‘: „Sold 1910 ff“

  • WddU – ‚Teilhaber‘: „1925 ff“

  • WddU – ‚Teilhaber‘: „1925 ff“

  • WddU – ‚Teilhaber‘: „1925 ff.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 0% im Aktiv (A) / 0% im Passiv
  • 0% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 0% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 0% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) Ungeziefer; Laus. Meint eigentlich einen Menschen, der eine Geldeinlage in ein Geschäft macht, aber nach außen nicht in Erscheinung tritt und lediglich am Gewinn beteiligt ist. Ähnlich treten auch Flöhe usw. nicht in Erscheinung, heimsen aber blutigen Ert (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Teilhaber‘: Ungeziefer; Laus. Meint eigentlich einen Menschen, der eine Geldeinlage in ein Geschäft macht, aber nach außen nicht in Erscheinung tritt und lediglich am Gewinn beteiligt ist. Ähnlich treten auch Flöhe usw. nicht in Erscheinung, heimsen aber blutigen Ertrag ein.

  • (b) Finanzamt. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Teilhaber‘: Finanzamt.

  • (c) betrügerischer Angestellter; Angestellter, der Unterschlagungen begeht. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Teilhaber‘: betrügerischer Angestellter; Angestellter, der Unterschlagungen begeht.

  • (d) intimer Freund der Ehefrau. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Teilhaber‘: intimer Freund der Ehefrau.

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 0% idiomatisch und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Fachtext: 0%
  • (b) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%
  • (c) Belletristik: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell schriftlicher Kontext: 0%
  • (b) konzeptionell mündlicher Kontext: 0%