Grillen im Kopf haben (WddU – ‚Grille‘).
WddU – ‚Grille‘: „1500 ff. Vgl franz »avoir des grillons dans la tâte«; ital »avere de' grilli per il capo«.“
Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:
WddU – ‚Grille‘: wunderliche Gedanken hegen; unsinnige Sorgen haben.
Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:
Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet: