Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) den Hals aus der Schlinge ziehen (0✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • den Hals aus der Schlinge ziehen (WddU – ‚Hals‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Hals‘: „1500 ff.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 0% im Aktiv (A) / 0% im Passiv
  • 0% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 0% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 0% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) sich mit knapper Not aus einer sehr gefährlichen Lage befreien. Vom gefangenen Wild hergenommen oder vom zum Tod am Galgen Verurteilten, der mit knapper Not (im letzten Augenblick) dem Strang entkommt. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Hals‘: sich mit knapper Not aus einer sehr gefährlichen Lage befreien. Vom gefangenen Wild hergenommen oder vom zum Tod am Galgen Verurteilten, der mit knapper Not (im letzten Augenblick) dem Strang entkommt.

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 0% idiomatisch und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Fachtext: 0%
  • (b) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%
  • (c) Belletristik: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell mündlicher Kontext: 0%
  • (b) konzeptionell schriftlicher Kontext: 0%