Neue Suche | Filtern: von bis  

(a) dem lieben Gott sein Reitpferd (0✕) 

Formale Varianten in Wörterbüchern

  • dem lieben Gott sein Reitpferd (WddU – ‚Reitpferd‘).

Diachrone Angaben dazu in Wörterbüchern

  • WddU – ‚Reitpferd‘: „; aber wohl älter; denn schon Hans Sachs (1553) kennt gleichbed »unseres Herrgotts Pferd«“

  • WddU – ‚Reitpferd‘: „Seit dem 19. Jh.“

Transformationen

Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:

  • 0% im Aktiv (A) / 0% im Passiv
  • 0% in positiver Form (+) / 0% in negierter Form
  • 0% als Aussage / 0% als Frage (?)
  • 0% satzwertig (S) / 0% satzteilwertig

Bedeutungen

  • (a) Esel. Nach dem Neuen Testament (Matthäus 21, 7) ist Christus auf einem Esel in Jerusalem eingezogen. Dieser Bericht wird am Palmsonntag durch das Umführen des Palmesels in einer Prozession manchenorts noch bis heute verlebendigt. Seit dem 19. Jh. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Reitpferd‘: Esel. Nach dem Neuen Testament (Matthäus 21, 7) ist Christus auf einem Esel in Jerusalem eingezogen. Dieser Bericht wird am Palmsonntag durch das Umführen des Palmesels in einer Prozession manchenorts noch bis heute verlebendigt. Seit dem 19. Jh.

  • (b) zu seinem Schaden gutmütiger, allzu nachsichtiger (freigebiger) Mensch. Esel 1. (0✕) 
    Angaben dazu in Wörterbüchern
    • WddU – ‚Reitpferd‘: zu seinem Schaden gutmütiger, allzu nachsichtiger (freigebiger) Mensch. Esel 1.

  • In den Belegen wird das Phrasem zu 0% idiomatisch und zu 0% wörtlich gebraucht
  • In 0% der Belege wird der phraseologische Gebrauch metasprachlich angezeigt
  • Explizite Hinweise auf die Bedeutung des Phrasems finden sich in 0% der Belege

Gebrauch

Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:

  • (a) Belletristik: 0%
  • (b) Fachtext: 0%
  • (c) Zeitungs-/Zeitschriftentext: 0%

Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet:

  • (a) konzeptionell mündlicher Kontext: 0%
  • (b) konzeptionell schriftlicher Kontext: 0%