gehackter Hund (WddU – ‚Hund‘).
WddU – ‚Hund‘: „1914 bis heute, sold“
WddU – ‚Hund‘: „1914 ff“
WddU – ‚Hund‘: „1920 ff.“
Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:
WddU – ‚Hund‘: Hackbraten, Deutsches Beefsteak o. ä. Falls der Ausdruck nicht von deutschen Wortschöpfern geprägt sein sollte, fußt er auf franz »haché de chien« und hängt zusammen mit der Einschließung der Stadt Paris im Kriege 1870/71, als Hundefleisch die Geltung einer Delikatesse erhielt.
WddU – ‚Hund‘: Büchsenfleisch.
WddU – ‚Hund‘: Ragout fin.
Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:
Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet: