seine Hände in Unschuld waschen (WddU – ‚Hand‘).
WddU – ‚Hand‘: „Umgangssprachlich seit dem 18. Jh. Vgl engl »I wash my hands of it«; franz »je m'en lave les mains«; ital »me ne lavo le mani«.“
Das Phrasem wird in den Belegen folgendermassen verwendet:
WddU – ‚Hand‘: seine Unschuld beteuern (bezeugen); sich für schuldlos erklären. Hergenommen von der Pilatusszene aus Matthäus 27,24: Händewaschung vor Gericht versinnbildlichte bei Juden und Römern die Unschuldsbeteuerung.
Das Phrasem kommt in folgenden Textsorten vor:
Das Phrasem wird in folgenden sprachlichen Kontexten verwendet: